Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 15
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 03.08.06 18:01. Заголовок: Любимые строчки из песен
какие у вас любимые строчки в песнях тыкв? from “disarm” I used to be a little boy so old in my shoes And what I choose is my choice What’s a boy supposed to do? The killer in me is the killer in you My love I send this smile over to you
|
|
|
Ответов - 55
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 03.08.06 18:41. Заголовок: Re:
Есть такие, и много. Вот, например: Stand Inside Your Love: "...for the first time i'm telling how much i need and bleed for your every move and waking sound in my time i'll wrap my wrap my wire around your heart and your mind you're mine forever now..." Именно "now", потому что "forever" в любви не бывает, я уверен. Slow Dawn: "midnight people rushing for a downtown train watching and wasting away their hearts beat free cool frequency..." Прожигать жизнь, веселиться, пока есть на это время и силы.
|
|
|
|
| |
Пост N: 129
Откуда: Россия, Пенза
|
|
Отправлено: 03.08.06 19:57. Заголовок: Re:
Таковых очень много.........вот, напрмер: Zero: "My reflection, dirty mirror There's no connection to myself I'm your lover, i'm your zero I'm the face in your dreams of glass" или вот: BWBW: "Tell me i'm the only one Tell me there's no other one Jesus was an only son Tell me i'm the chosen one Jesus was an only son for you" и ещё очень много др...........песня "Stand Inside Your Love" вообще вся целиком.......
|
|
|
|
| |
Пост N: 16
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 03.08.06 20:04. Заголовок: Re:
Andy пишет: цитата: | Именно "now", потому что "forever" в любви не бывает, я уверен. |
| тонкое замечание
|
|
|
|
| |
Пост N: 101
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 04.08.06 14:49. Заголовок: Re:
Cupid de locke ......And in the land of star crossed lovers And barren hearted wanderers Forever lost in forsaken missives and satan's pull We seek the unseekable and we speak the unspeakable Our hopes dead gathering dust to dust In faith, in compassion, and in love........ от первой до последней строчки......... кстати считаю перевод на сайте не совсем верным.........вот моя версия: ......и на земле завороженных звездападами и скитальцев с пустыми сердцами, навсегда запутавшиеся во вскрытых посланиях и сетях сатаны, мы ищем то что нельзя найти и говорим то что нельзя говорить. наши умершие грёзы собираются прах к праху, в вере, надежде и любви........... 1979 .......The street heats the urgency of sound As you can see there's no one around...... .......улица раскаляется от натиска звуков в то время как ты понимаешь что вокруг никого......... вообще мне весь текст 1979 нравится (и не нравится как он переведён на сайте) Thru the eyes of ruby ........Wrap me up in always, and drag me in with maybes Your innocence is treasure, Your innocence is death Your innocence is all i have Breathing underwater, and living under glass And if you spin your love around The secrets of your dreams You may find your love is gone And is not quite what it seemed To appear to disappear Beneath all your darkest fears ......окутай меня своими "всегда" и одурмань меня этими своими "может быть" твоя невинность это сокровище твоя невинность это смерть твоя невинность это всё что у меня есть, умеющая дышать под водой и способная жить под стеклом. но если ты крутишь своей любовью, своими сокровенными мечтами, ты рискуешь обнаружить, что любовь ушла. и это совсем не то что кажется "приходящим - уходящим" это не заслуживает твоих самых мрачных страхов.......... вот так вот........ ну и конечно то что написано в моём signature
|
|
|
|
Отправлено: 04.08.06 21:23. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | и не нравится как он переведён на сайте |
| Ты не представляешь в каком бешеном темпе я их переводил, Некоторые просто в переводчик кидал и фактически так и оставлял. Да к тому же и переводчик из меня хреновый. Я некоторые песни вообще не понял о чем. Поэтому я на главной странице сайта и написал чтобы желающие присылали переводы песен. Если есть желание переведи и присылай заменим тот перевод твоим.
|
|
|
|
| |
Пост N: 20
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 06.08.06 12:36. Заголовок: Re:
да нормальный у тебя перевод Zero, у каждого же свое восприятие песен честь и хвала тебе за то что ты их вообще стал переводить
|
|
|
|
| |
Пост N: 116
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 08.08.06 13:41. Заголовок: Re:
Zero пишет: цитата: | Если есть желание переведи и присылай заменим тот перевод твоим. |
| ..........как говорилось в одном известном фильме - имею желание, но не имею возможности , то есть желание то есть, но времени как всегда не хватает. заппа мертв пишет: цитата: | у каждого же свое восприятие песен |
| Просто английский язык переводить дословно в большинстве случаев нельзя - получается херня и бессмыслица. Свои версии считаю более литературными, но не вкоем случае не хотел обидеть нашего уважаемого ZERO. ..............а вообще то надо как-нибудь на досуге попереводить.......... .
|
|
|
|
Отправлено: 08.08.06 22:38. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | но не вкоем случае не хотел обидеть нашего уважаемого ZERO. |
| Да я и не обежался, просто ну не переводчик я. Вот если бы кто попереводил, было бы здорово. А то в некоторых песнях иногда полный бред проскакивает.
|
|
|
|
| |
Пост N: 117
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 09.08.06 11:27. Заголовок: Re:
..............попробую потихоньку Mellon Collie переводить.............
|
|
|
|
| |
Пост N: 135
Откуда: Россия, Пенза
|
|
Отправлено: 09.08.06 20:45. Заголовок: Re:
Zero пишет: цитата: | А то в некоторых песнях иногда полный бред проскакивает. |
| Мне кажется, что это "специальный" литературный бред Коргана (от которого я в восторге ), такое тоже надо уметь выразить в виде стихов............вот пример-отрывок из песни "An ode to no one": "To runaround kids in get-go cars With vaseline afterbirths and neon coughs Galaxies full of nobodies Giving us the farewell runarounds I took a virgin mary axe To his sweet baby jane, Lost my innocence to a no good girl, Scratch my face with anvil hands, And coil my tongue around a bumblebee mouth........"
|
|
|
|
Отправлено: 09.08.06 21:13. Заголовок: Re:
RAS пишет: цитата: | Мне кажется, что это "специальный" литературный бред Коргана (от которого я в восторге ), такое тоже надо уметь выразить в виде стихов............вот пример-отрывок из песни "An ode to no one": "To runaround kids in get-go cars With vaseline afterbirths and neon coughs Galaxies full of nobodies Giving us the farewell runarounds I took a virgin mary axe To his sweet baby jane, Lost my innocence to a no good girl, Scratch my face with anvil hands, And coil my tongue around a bumblebee mouth........" |
| Во!!! во!!! Я об этом же ну как это переводить, я просто не представляю.
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 137
Откуда: Россия, Пенза
|
|
Отправлено: 09.08.06 21:27. Заголовок: Re:
Zero пишет: цитата: | Во!!! во!!! Я об этом же ну как это переводить, я просто не представляю. |
| На сайте перевод нормальный......каждый может для себя что то исправить или добавить......а основа хорошая......
|
|
|
|
Отправлено: 10.08.06 09:44. Заголовок: Re:
RAS пишет: цитата: | На сайте перевод нормальный......каждый может для себя что то исправить или добавить......а основа хорошая...... |
| Ну, тогда я рад.
|
|
|
|
| |
Пост N: 119
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 10.08.06 11:04. Заголовок: Re:
А куда свои версии высылать то?
|
|
|
|
Отправлено: 10.08.06 21:53. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | А куда свои версии высылать то? |
| Все же на главной странице сайта вроде написано. http://pumpkin-machine.narod.ru/ Короче сюда давай devotional@mail.ru
|
|
|
|
| |
Пост N: 126
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 11.08.06 11:18. Заголовок: Re:
за два дня успел пока перевести до ОДЫ......высылаю.........кстати с моим переводом некоторые песни преобрели смысл вроде - ну мне так показалось во всяком случае......
|
|
|
|
| |
Пост N: 26
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 11.08.06 12:40. Заголовок: Re:
уже горю нетерпением прочитать
|
|
|
|
| |
Пост N: 129
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 11.08.06 14:02. Заголовок: Re:
Всё зависит от ZERO
|
|
|
|
Отправлено: 11.08.06 20:05. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Пост N: 30
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 13.08.06 18:59. Заголовок: Переводы Bextorа
Ну RAS, вот и перевод упомянутого тобой отрывка из An Ode to No One, от BEXTORа "Это послание тусующим детишкам в машинах пойманных автостопом С вазелиновым последом и неоновым кашлем Галактики никем не наполненные Прощающиеся с нами, увиливая от ответа Я взял топор девы Марии Для её непорочного дитя Джейн Потерял свою невинность с плохой девченкой Расцарапал своё лицо непослушными руками И обвил языком свой пчелиный рот" Почему Thru the Eyes of Ruby переведено как До глаз рубина? Ruby - это же женское имя, насколько я понимаю
|
|
|
|
| |
Пост N: 140
Откуда: Россия, Пенза
|
|
Отправлено: 13.08.06 19:21. Заголовок: Re:
Ну, спасиба .......перевод действительно классный............ Bextor-молодец!
|
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.06 09:41. Заголовок: Re:
заппа мертв пишет: цитата: | Почему Thru the Eyes of Ruby переведено как До глаз рубина? |
| Bexter только 1 диск альбома перевел. Обещал перевести дальше как переведет я отпишусь
|
|
|
|
| |
Пост N: 130
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 14.08.06 12:34. Заголовок: Re:
Да, я ещё только первую часть перевёл, но специально для Заппы поясню, thru the eyes of ruby я лично переведу как "сквозь рубиновые глаза".......ибо думаю это более верно, чем Руби как имя......
|
|
|
|
| |
Пост N: 32
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 14.08.06 13:26. Заголовок: Re:
Ясно...интересно было бы встретить в реальности человека с "рубиновыми глазами" Корган наверно уже встретил
|
|
|
|
| |
Пост N: 134
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 14.08.06 13:52. Заголовок: Re:
заппа мертв пишет: цитата: | интересно было бы встретить в реальности человека с "рубиновыми глазами" |
| Я в свою бурную молодость и не такие глаза встречал.........
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.06 16:05. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | thru the eyes of ruby я лично переведу как "сквозь рубиновые глаза".......ибо думаю это более верно, чем Руби как имя..... |
|
Некоторая информация по этому поводу есть здесь.
|
|
|
|
| |
Пост N: 137
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 14.08.06 16:17. Заголовок: Re:
Ну хрен знает.........может и так.......только чо то связи в тексте не нахожу с этим негритёнком..........
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.06 17:07. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.06 17:42. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | Ну хрен знает.........может и так.......только чо то связи в тексте не нахожу с этим негритёнком |
| В песне Rhinoceros про НОСОРОГА тоже не слова.
|
|
|
|
| |
Пост N: 138
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 14.08.06 18:06. Заголовок: Re:
И в MUZZLE про морду ни слова Давайте напишем Билли письмо с просьбой разъяснить непонятливым русским поклонникам такие вот речевые обороты.......... .......Кстати половину второй части уже перевёл.........
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.06 18:27. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | .......Кстати половину второй части уже перевёл......... |
| Отлично!!! Как пришлешь вторую часть так сразу и выложу.
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 36
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 14.08.06 18:42. Заголовок: Re:
Andy пишет: цитата: | Некоторая информация по этому поводу есть здесь. |
| Вот-вот! Я помню, что уже читала что-то по этому поводу и запомнила что в этой песне Ruby - это имя
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.06 21:17. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | Ну хрен знает.........может и так.......только чо то связи в тексте не нахожу с этим негритёнком.......... |
|
Zero пишет: цитата: | В песне Rhinoceros про НОСОРОГА тоже не слова. |
|
BEXTOR пишет: цитата: | И в MUZZLE про морду ни слова Давайте напишем Билли письмо с просьбой разъяснить непонятливым русским поклонникам такие вот речевые обороты.......... |
|
В случае с "Thru The Eyes Of Ruby", я думаю, название все-таки вполне даже связано с текстом песни. Ruby Bridges это некий символ борьбы против расизма. Как вы наверное уже знаете, она, будучи ещё маленькой девочкой 6-ти лет, столкнулась с проявлением нетерпимости, став первым темнокожим ребёнком, перешагнувшим порог William Frantz Elementary Schooll, "школы для белых" в "штате для белых" Луизиане. Учитывая вышеизложенное, я думаю, что Корган в песне обращается к миру как бы устами Руби, смотрит на мир "глазами Руби" и заявляет: Если вы обовьёте своей любовью Свои тайные мечтания, Вы обнаружите, что ваша любовь исчезла И она совсем не то, В чём проявлялась и изчезала Под [давлением] ваших самых мрачных страхов. Я думаю, что в этой песне Корган бросает обвинение всем расистам в том, что под видом "борьбы за чистоту", они на самом деле борются со страхом за своё будущее, не будучи уверенными в своих силах.
|
|
|
|
| |
Пост N: 140
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 15.08.06 11:52. Заголовок: Re:
Andy пишет: цитата: | они на самом деле борются со страхом за своё будущее, не будучи уверенными в своих силах. |
| ........глядя на то что сейчас творится в "политкорректных" странах, я бы поборолся за своё будущее....... эта тема уже поднималась в трёпке в топике фашисты фашисты..........я себя фашистом не считаю, но и негров распускать так нельзя.........а вообще-то оффтоп уже получается......... .......извините, буду переводить это немного в другом контексте, хотя версию ANDY считаю более чем достойной........
|
|
|
|
Отправлено: 17.08.06 14:55. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Пост N: 148
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 18.08.06 18:18. Заголовок: Re:
Спасибо ZERO, очень приятно видеть свой ник под переводами. Я буду рад, если кому-нибудь понравится.....
|
|
|
|
Отправлено: 18.08.06 18:40. Заголовок: Re:
BEXTOR пишет: цитата: | Спасибо ZERO, очень приятно видеть свой ник под переводами. Я буду рад, если кому-нибудь понравится..... |
| Да мне кажется всем понравится.
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.06 17:42. Заголовок: Re:
Я наконец опредилился со своими Любимыми строчками из песен WITH EVERY LIGHT Look ma, the sun is shining on me Taking my time to do as i please Could you believe in heaven If heaven was all you had Raindrops + Sunshowers Rain falls on everyone The same old rain And I'm just trying to walk with you Between the raindrops X.Y.U. And this is how mary's garden grows, And this is how mary has her ghosts And into the eyes of the jackyl i say ka-boom Today Today is the greatest Day I've ever known Can't live for tomorrow, Tomorrow's much too long
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.06 21:56. Заголовок: Re:
к последним двум песням присоединяюсь
|
|
|
|
| |
Пост N: 200
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 09.10.06 21:56. Заголовок: Re:
Такая блин обидная вещь произошла - перевёл полностью всю Машину, половину успел отправить нашему многоуважаемому ZERO, а вторую переведённую часть сохранить не удалось - винды на работе слетели.........а переводы вроде хорошие получились..........ну ничего, как-нибудь на досуге попробую заново это дело оформить........
|
|
|
|
| |
Пост N: 124
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 12.10.06 22:56. Заголовок: Re:
Привет всем, я вернулся. Blank Page: I catch the rainfall through the leaking roof that you had left behind you remind me of that leak in my soul the rain falls my friends call leaking rain on the phone take a day palnt some trees may they shade you from me may your children play beneath Stand Inside Your Love: Эти строчки сами по себе не очень цепляют, но Билли спел их просто гениально (особенно последнюю). And for the first time I feel as though I am reborn in my mind Recast as child in mystic sun Blue Skies Bring Tears: Blue skies bring tears Glass and the Ghost Children: To the center of the earth Or anywhere God decides Full of fever pulling forth We hear our call as all To the center of the earth As if written in DNA is reaching out To your frequency I want to live Don't want to die I want to live I want to try All in prayer Prayer in all All are scared Scared of all ................. So meets the final coda of a vinyl storm One more cherry cola to lift up her dead arms A dream of soft focus, sunsets filters through the din We are losing contact as she dials it in She can hear glass calling, or is it someone that looks like him? She eyes TV reflection, and nods a knowing look She says it doesn't matter, she never liked her looks I have seen a thousand fractures, I have seen everything 'Cause knowing is its own answer, love something in a book There's not much left to ponder, not much left to cook As she counted the spiders, as they crawled up inside her Ответ, как вы понимаете, не исчерпывающий
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 206
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 13.10.06 12:01. Заголовок: Re:
Jahua пишет: Очень рады........Welcome Back...........
|
|
|
|
| |
Пост N: 70
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 16.10.06 09:12. Заголовок: Re:
Jahua пишет: цитата: | Ответ, как вы понимаете, не исчерпывающий |
| конечно понимаем Кстати да, с возвращением!
|
|
|
|
| |
Пост N: 68
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 23.10.06 14:17. Заголовок: Re:
LOVE IS BLIND (SHAME) любовь слепа
|
|
|
|
Отправлено: 15.11.06 16:19. Заголовок: Re:
Очень хорошая тема на мой взгляд.... как нестранно не доводилось встречать такой на других... форумах... хотя может не там хожу.... Вот эти строчки из By Starlight And are you just like me? Dead eyes, dead eyes Are you just like me? Cause her eyes, her eyes Were as vacant as the seas Dead eyes, dead eyes Are you just like me? лично мне они близки и нравятся.... Как будто ты стоишь перед бездной... и осознание охватывает тебя Знаете, работы Модильяни.... он всегда рисовал свою возлюбленную... с пустыми темными глазницами И говорил так «когда я познаю твою душу, я познаю тебя» как говориться «Глаза отражение души» да вообще вся лирика этой песни... прекрасна в Zero : She's the one for me She's all i really need Cause she's the one for me Emptiness is loneliness, And loneliness is cleanliness And cleanliness is godliness, And god is empty just like me Особенно And god is empty just like me не знаю что вкладывал в слово She Корган... но я для себя все таки душу To Forgive A wild eyed child of the sun And right as rain, i'm not the same but I feel the same, i feel nothing In the Arms of Sleep I steal a kiss from her sleeping shadow moves Как не банально но это красивый эпитет Хм что-то я прошлась по Mellon Collie and the Infinite Sadness Надо будет еще повспоминать.
|
|
|
|
| |
Пост N: 258
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 15.11.06 16:57. Заголовок: Re:
11dar пишет: цитата: | Как будто ты стоишь перед бездной... и осознание охватывает тебя |
| согласен......имею те же эмоции 11dar пишет: цитата: | Хм что-то я прошлась по Mellon Collie and the Infinite Sadness |
| неудивительно - на мой взгляд этот альбом самый интересный в плане текстов........
|
|
|
|
Отправлено: 26.11.06 02:34. Заголовок: Re:
...I'll wrap my wire around your heart and your mind you're mine forever now I'm all by myself as I've always felt (это про меня, дальше неправда) - I'm not going to betray myself to anyone и вообще еще много-много строчек, про любовь уж очень красиво Билли сочиняет...
|
|
|
|
| |
Пост N: 109
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 28.11.06 14:22. Заголовок: Re:
zero: emptiness is loneliness and loneliness is cleanliness and cleanliness is godliness, and god is empty just like me от этих строк прям мурашки по коже...
|
|
|
|
Отправлено: 01.12.06 17:43. Заголовок: Re:
а у меня мурашки от всей песни Blissed and Gone. Слезы наворачиваются
|
|
|
|
| |
Пост N: 71
Откуда: казахстан
|
|
Отправлено: 27.12.06 13:43. Заголовок: Re:
11dar пишет: цитата: | Очень хорошая тема на мой взгляд |
| спасибо мне как автору этой темы очень приятно читать такое...
|
|
|
|
| |
Пост N: 6
Откуда: Россия, Иваново
|
|
Отправлено: 02.01.07 23:17. Заголовок: Re:
X.Y.U. ...mary had a little lamb, her face was white as snow and everywhere that mary went i was sure to go now mary's got a problem, and mary's not a stupid girl mary's got some deep s***, and mary does not forget and this is how mary's garden grows, and this is how mary has her ghosts and into the eyes of the jackyl i say ka-boom... Lily ...and when i'm with her i feel fine if i could kiss her i wouldn't mind the time it took to find my lily, my one and only i can hardly wait till i see her oh lily, i know you love me cause as they're draggin me away i swear i saw her raise her hand and wave (goodbye)
|
|
|
|
Отправлено: 03.01.07 17:01. Заголовок: Re:
x-sea пишет: Ура!!! упоминули одну из самых любимых мною песен.
|
|
|
|
Отправлено: 03.01.07 18:37. Заголовок: Re:
Да Настоящий РОК!!
|
|
|
|
Отправлено: 06.02.07 22:42. Заголовок: Re:
Ride on,motherfucker You talk shit like a child (угадайте откуда!)
|
|
|
|
Отправлено: 07.02.07 06:31. Заголовок: Re:
wuffer пишет: цитата: | Ride on,motherfucker You talk shit like a child (угадайте откуда!) |
| Такие слова запоминаются сразу - Slunk Еще прикольный вариант этой песни есть с вокалом Чемберлина Slunk [Chump [JC vox]]
|
|
|
Ответов - 55
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|