Автор | Сообщение |
|
| Админ
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 19.05.06 13:48. Заголовок: Хронология группы
Народ я тут вчера наткнулся на хронологию группы с 1984 по 2000 вот ссылка http://www.spfc.org/band/chronology.html Подумал неплохо бы перевести все это дело. Всетаки перед воссоединением группы неплохо было бы поподробнее ознакомится с ее историей. Планирую с лета (после защиты диплома) начать переводить главы этой хронологии и выкладывать на сайте, например по главе в неделю. Если у кого-нибудь есть желание помоч буду очень признателен.
|
|
|
Ответов - 119
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 25.07.06 16:54. Заголовок: Re:
Andy пишет: цитата: | Проверь ящик, я тебе вчера 92-й выслал |
| Ага, получил. Можешь не спешить с 93-м его будем выкладывать через 1 понедельник. Короче у тебя чуть меньше 2 недель. Да я уже почти перевел 94 и начал 95.
|
|
|
|
Отправлено: 25.07.06 16:55. Заголовок: Re:
93-й почти закончил. Беру 96-й
|
|
|
|
| |
Пост N: 110
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 04.08.06 15:43. Заголовок: Re:
Спасибо парни.........
|
|
|
|
Отправлено: 25.08.06 18:19. Заголовок: Re:
А где ваши переводы найти?
|
|
|
|
| |
Пост N: 163
Откуда: Россия, СПб
|
|
Отправлено: 25.08.06 18:39. Заголовок: Re:
Если хронологии, то в разделе INFORMATION - хронология группы. Если переводы текстов, то в LYRICS
|
|
|
|
Отправлено: 25.08.06 18:59. Заголовок: Re:
Прошу прощения за несообразительность, где собственно эти разделы? Может, ссылку дадите? Спасибо
|
|
|
|
Отправлено: 25.08.06 19:22. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 25.08.06 19:35. Заголовок: Re:
Благодарю
|
|
|
|
Отправлено: 25.08.06 21:05. Заголовок: Re:
спасибо за переводы...буду читать
|
|
|
|
Отправлено: 26.08.06 17:12. Заголовок: Re:
Можете помочь, если есть желание и время.
|
|
|
|
Отправлено: 26.08.06 19:24. Заголовок: Re:
Andy пишет: цитата: | Можете помочь, если есть желание и время. |
| Да кстати щас напряг со временем, у кого есть желание помочь допереводить, буду очень благодарен. Я щас 95 год перевожу к понедельнику будет. А ты Andy 96 будешь переводить???
|
|
|
|
|
Отправлено: 26.08.06 20:45. Заголовок: Re:
Что то я не совсем понял следующее. The track "X.Y.U." was recorded with all live guitars, vocals, and bass in the studio. Это о том что песня была записана сразу целеком чтоли, со всеми гитарами вокалом и басом????
|
|
|
|
Отправлено: 26.08.06 21:20. Заголовок: Re:
ну Pissant тоже была записана живьем...я думаю они и эту в принципе могли
|
|
|
|
Отправлено: 27.08.06 13:49. Заголовок: Re:
Мы как то обсуждали облысение Билли. Вот что он ответил по этому поводу. Попалось в хронологии за 95 год. His reason was, "I just got so sick of worrying about appearance that by shaving my hair completely, de-emphasizes the way I look. I kind of subscribe to the Einstein theory that the less you have to think about the more upwards you become." Как это правельно перевести???????????????
|
|
|
|
Отправлено: 27.08.06 14:07. Заголовок: Re:
сделал бы себе пересадку как элтон джон и все..с волосами ему больше идет
|
|
|
|
Отправлено: 27.08.06 17:26. Заголовок: Re:
Zero пишет: цитата: | А ты Andy 96 будешь переводить??? |
|
В процессе. До августа добрался. Zero пишет: цитата: | The track "X.Y.U." was recorded with all live guitars, vocals, and bass in the studio. Это о том что песня была записана сразу целеком чтоли, со всеми гитарами вокалом и басом???? |
|
Я думаю, что да. Zero пишет: цитата: | "I just got so sick of worrying about appearance that by shaving my hair completely, de-emphasizes the way I look. I kind of subscribe to the Einstein theory that the less you have to think about the more upwards you become." |
|
Моя версия: "Я настолько устал заботиться о внешности, что, полностью побрив голову, подчеркнул то, как я выгляжу. Я будто бы подписываюсь под теорией Эйнштейна о том, что, чем меньше тебе приходится о чём-либо думать, тем возвышанней ты становишься".
|
|
|
|
| |
Пост N: 182
Откуда: Россия, Пенза
|
|
Отправлено: 27.08.06 20:05. Заголовок: Re:
Andy пишет: цитата: | "Я настолько устал заботиться о внешности, что, полностью побрив голову, подчеркнул то, как я выгляжу. |
| Я же говорил, что ему просто надоело заботиться о своей причёске..........
|
|
|
|
Отправлено: 04.09.06 13:16. Заголовок: Re:
Zero, ты какой год сейчас переводишь? За какой мне взяться?
|
|
|
|
Отправлено: 04.09.06 17:11. Заголовок: Re:
Я начал сегодня 97 год.
|
|
|
|
Отправлено: 04.09.06 17:14. Заголовок: Re:
Тогда я возьму 98-й.
|
|
|
Ответов - 119
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|